La lengua de Mateo Alemánestudio lingüístico e ideológico

  1. Heredia Mantis, María
Dirigida por:
  1. María Victoria Galloso Camacho Directora
  2. Luis María Gómez Canseco Director

Universidad de defensa: Universidad de Huelva

Fecha de defensa: 29 de septiembre de 2020

Tribunal:
  1. Lola Pons Rodríguez Presidente/a
  2. José Manuel Rico García Secretario
  3. Florencio del Barrio de la Rosa Vocal
Departamento:
  1. FILOLOGIA

Tipo: Tesis

Resumen

A pesar de la importancia de Mateo Alemán como autor literario del Siglo de Oro, no existe un estudio en torno a la lengua que reflejan sus textos. Este es el objetivo de esta tesis. Tras la publicación en 2012 de la edición de D. Luis Gómez Canseco del Guzmán de Alfarache y de La Obra Completa en 2014 editada por Pedro Piñero y Katharina Niemeyer se hacía necesario ahondar en los textos de un autor tan preocupado por su lengua como para escribir una ortografía. A lo largo del siglo XVI son numerosas las reflexiones en torno a la lengua por parte de muy diversos autores. El espíritu humanista que imperaba entre los sabios de la época propició el desarrollo de las artes, las ciencias y las letras, y con ello la reflexión sobre la lengua que utilizaban. Así, estos tratados lingüísticos sobre lengua castellana eran una loa al castellano como lengua de cultura frente al latín, la lengua vehicular durante la Edad Media y la Modernidad Temprana. Entre los autores literarios del momento con una conciencia lingüística expresa encontramos el caso excepcional de Mateo Alemán, autor de la Ortografía Castellana , muchas veces olvidada frente a su obra más conocida, el Guzmán de Alfarache . Varios factores hacen de este caso uno de especial interés: Alemán la publica al final de su vida, en México, después del éxito del Guzmán, y ha sido considerada como el primer intento notable de reforma de la ortografía castellana. Por tanto, y teniendo en cuenta que Alemán es sevillano, nos encontramos con un individuo lingüístico singular que crea, a su vez, a un personaje con una idiosincrasia igualmente particular, Guzmán: un narrador protagonista de clase social baja, que realiza un viaje por toda España hasta llegar a Italia, hablando por el camino con gente de diversas procedencias y formas de hablar. A ello se le une que Alemán vivió en el momento en que las variedades diatópicas sevillanas pierden el prestigio que adquirieron con el descubrimiento de América frente a las variedades madrileñas y vallisoletanas, habladas en las sedes de la capitalidad española. Este factor es fundamental en el impacto que tuviera su Ortografía y su uso lingüístico en general entre otros eruditos de su época. Este estudio, además de suponer un avance en los estudios de la historia del español en los siglos XVI y XVII, aporta una visión nueva al tener en cuenta las dimensiones sociolingüísticas del hablante Mateo Alemán: un hombre que vivió en Sevilla, Madrid, Lisboa y México, que contempló el cambio lingüístico y la evolución dialectal originados por la colonización de América, que en cierta manera fue partícipe de ello y que, sobre todo, tuvo la posibilidad de reflejar por escrito su pensamiento lingüístico. La finalidad de esta tesis es analizar la lengua, los usos lingüísticos, del escritor de los siglos XVI y XVII Mateo Alemán, autor del Guzmán de Alfarache y la Ortografía Castellana, entre otras obras. Los objetivos de esta investigación son: 1. Enmarcar las ideas lingüísticas de Mateo Alemán dentro de su época. 2. Observar las relaciones que tiene su Ortografía con reflexiones lingüísticas anteriores y posteriores. 3. Estudiar en qué medida lleva su conciencia lingüística a la escritura de su obra, incluyendo el Guzmán de Alfarache. 4. Explicar las características fonéticas, fonológicas, morfológicas, sintácticas, léxicas, semánticas y pragmáticas de la lengua de Mateo Alemán, así como la caracterización diatópica, diastrática y diafásica de la misma. 5. Analizar la lengua de Mateo Alemán en relación con los usos lingüísticos de su época, comparándola con los datos obtenidos a partir de otros estudios de corpus de la lengua de estas fechas. 6. Establecer un estado sincrónico de la lengua en los textos de Mateo Alemán, ofreciendo un panorama en relación con su contexto cultural. Determinar la importancia de sus usos lingüísticos en la constitución de su literatura.