Los intertextos feministas de Emma Tennant (1937- ) en la historia cultural del siglo XX

  1. Santos Rivas, Mª del Carmen
Dirigida por:
  1. Leonor Acosta Bustamante Director/a

Universidad de defensa: Universidad de Cádiz

Fecha de defensa: 14 de marzo de 2014

Tribunal:
  1. Rafael Galán Moya Presidente/a
  2. Gerardo Rodríguez Salas Secretario/a
  3. Mar Gallego Durán Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 357757 DIALNET

Resumen

Este trabajo tiene como interés principal desgranar la intención de la autora escocesa Emma Tennant al rescribir obras canónicas del siglo XIX a través del uso de distintas técnicas intertextuales, así como desvelar la forma en la que la autora desconstruye la representación de la feminidad y la masculinidad en las mismas. Las novelas decimonónicas que Tennant escoge para versionar son las siguientes: The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde (1886), de Robert Louis Stevenson, Pride and Prejudice (1813), de Jane Austen y Jane Eyre (1847), de Charlotte Brontë. Los intertextos creados por la autora tomando como referencia estas novelas son: Two Women of London (1989), que tiene como referente la novela de Stevenson, Pemberley or Pride and Prejudice Continued (1993) y An Unequal Marriage or Pride and Prejudice Twenty Years Later (1994), que son secuelas a la obra de Jane Austen y Adéle or Jane Eyre¿s Hidden Story (2002), cuya base es la obra de Charlotte Brontë. Teniendo en cuenta el objeto de estudio de esta investigación y atendiendo al hecho de que en cada una de las novelas se hace uso de una técnica intertextual específica, el presente trabajo se organiza en tres capítulos, centrados en cada uno de los intertextos producidos por la escocesa, y precedidos por una introducción que constituye la base teórica del concepto de intertextualidad, centro neurálgico de las técnicas de reescritura utilizadas por nuestra autora. Cada uno de estos capítulos, que tienen como título el nombre de la técnica intertextual empleada en la reescritura de las novelas decimonónicas, está organizado de la misma forma: el estudio de cada intertexto de Tennant viene precedido por un acercamiento a la crítica literaria de cada una de las novelas canónicas producida a lo largo del siglo XX teniendo en cuenta la relevancia que han tenido para nuestra autora. Como puente de unión entre esta primera parte del capítulo y el análisis pormenorizado del texto de Tennant se encuentra la segunda parte de cada capítulo, que se centra en hacer un recorrido por las distintas adaptaciones cinematográficas y televisivas de las novelas del siglo XIX. Por último, cada capítulo se cierra con el análisis detallado de cada una de las creaciones de Tennant dejando clara evidencia del interés que ha movido a la autora a embarcarse en la tamaña tarea de reescribir obras que forman, desde hace ya más de un siglo, parte de un imaginario popular que las atesora sin cuestionarse los valores tradicionales que transmiten.