Vidas de autores italianos en traducciones impresas del Siglo de OroDante, Petrarca y Ariosto

  1. Sergio Fernández López 1
  1. 1 Universidad de Huelva
    info

    Universidad de Huelva

    Huelva, España

    ROR https://ror.org/03a1kt624

Libro:
Vidas en papel: Escrituras biográficas en la Edad Moderna
  1. Valentín Nuñez Rivera (coord.)
  2. Raúl Díaz Rosales (coord.)

Editorial: Etiópicas. Revista de letras renacentistas

ISBN: 978-84-17288-22-8

Ano de publicación: 2018

Páxinas: 205-248

Tipo: Capítulo de libro

Obxectivos de Desenvolvemento Sustentable

Resumo

A lo largo del siglo xvi, se tradujeron a la lengua española numerosas obras de autores clásicos, tanto latinos como italianos. Por aquel entonces, escritores como Dante, Petrarca y, más tarde, Ariosto, se habían convertido ya en modelos canónicos para los poetas hispánicos. De ahí que las traducciones de La divina comedia, los Triunfos y el Orlando furioso se imprimieran con profusión en la Península. Muchas de esas ediciones, siguiendo la costumbre de los antiguos comentaristas latinos y medievales, incluyeron además las biografías de sus autores, cuyas versiones más significativas se editan y estudian en este artículo.