Durmiendo sueños y borracherasEstructuras transitivas con el verbo dormir
-
1
Universidad de Huelva
info
ISSN: 0210-9174
Año de publicación: 2022
Tomo: 102
Fascículo: 1
Páginas: 159-189
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Revista de filología española
Resumen
This papes studies, by means of a corpus-based analysis carried out in the CORPES XXI corpus, the possible transitive uses of the verb dormir in Peninsular Spanish. Our findings show that the transitivity of this verb cannot be reduced, as usually pointed out in the bibliography, to the cognate object construction since, in addition to this pattern, dormir undergoes a transitivization process in three other constructions: (i) lexical causative patterns; (ii) structures which are typologically clearly Germanic; (iii) and finally, constructions of adverbial nature.
Información de financiación
Financiadores
Referencias bibliográficas
- Alarcos Llorach, Emilio (1968): Estudios de gramática funcional, Madrid, Gredos.
- Alarcos Llorach, Emilio (1994): Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe.
- Alba de Diego, Vidal y Karl-Axel Lunell (1988): “Verbos de cambio que afectan al sujeto en construcciones atributivas”, en Pedro Peira, Pablo Juaralde, Jesús Sánchez Lobato, Jorge Urrutia (eds.), Homenaje a Alonso Zamora Vicente, I, Historia de la lengua: El español contemporáneo, Madrid, Castalia, pp. 343-359.
- Alcina, Juan y José Manuel Blecua (1975): Gramática española, Barcelona, Ariel.
- Armstrong, G. Warren (2011): Two clases of transitive verbs: Evidence from Spanish, tesis doctoral, Washington, D.C.
- Aranda, Antonio (1990): La expresión de la causatividad en español actual, Zaragoza, Pórtico.
- Aske, Jon (1989): “Path Predicates in English and Spanish: A Closer Look”, Proceedings of the Berkeley Linguistics Society, 15, pp. 1-14.
- Austin, Peter (1982): “Transitivity and cognate objects in Australian languages”, en Paul Hopper y Sandra A. Thompson (eds.), Syntax and Semantics 15: Studies in Transitivity, New York, Academic Press, pp. 37-47.
- Azaustre Galiana, Antonio y Juan Casas Rigall (1994): Introducción al análisis retórico: tropos, figuras y sintaxis de estilo, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela.
- Baños Baños, José Miguel (2015): “Dos tipos de intransitividad en latín: sintaxis y semántica”, Ianua Classicorum. Temas y formas del Mundo Clásico, 1, pp. 637-668.
- Baron, Naomi S. (1971): “On Defining Cognate Objects”, Glossa, 5 (1), pp. 71-98.
- Bary, Corien y Peter De Swart (2005): “Additional accusatives in Latin and Ancient Greek: Arguments against arguments”, en Judit Gervain (ed.), Proceedings of the Ninth ESSLLI Student Session, pp. 12-24.
- Bassols de Climent, Mariano (1945): Sintaxis histórica de la lengua latina, Barcelona, CSIC.
- Beavers, John, Beth Levin y Shiao Wei Tham (2010): “The typology of motion expressions revisited”, Journal of Linguistics, 46 (3), pp. 331-377.
- Bello, Andrés (1847): Gramática de la lengua castellana, Buenos Aires, Losada.
- Bilous, Rostylav (2012): “Transitivity Revisited: An Overview of Recent Research and Possible Solutions”, Proceedings of the 2012 Annual Conference of the Canadian Linguistic Association, pp. 1-14.
- Bosque, Ignacio (1989): Las categorías gramaticales, Madrid, Síntesis.
- Buján Otero, Patricia y Carmen Mellado Blanco (2010): “Dormir el sueño de los justos. Fraseología y valores pragmáticos a partir de corpus textuales en alemán y español”, en Isabel Moskowich-Spiegel , Begoña Crespo, Inés Lareo y Paula Lojo (eds.), Language Windowing through Corpora, I, A Coruña, Universidade da Coruña, pp. 125-137.
- Burzio, Luigi (1986): Italian syntax: A government-binding approach, Dordrecht, Kluwer.
- Campos, Héctor (1999): “Transitividad e intransitividad”, en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (coords.), Gramática descriptiva de la lengua española, 2, Madrid, Espasa Calpe, pp. 1521-1574.
- Cano Aguilar, Rafael (1977): “Las construcciones causativas en español”, Separata del Boletín de la Real Academia Española, LVII, pp. 222-257.
- Cano Aguilar, Rafael (1981): Estructuras sintácticas transitivas en el español actual, Madrid, Gredos.
- Comrie, Bernard (1976): “The Syntax of Causative Constructions: Cross-Language Similarities and Divergences”, en Masayoshi Shibatani (ed.), The Grammar of Causative Constructions, New York, Academic Press, pp. 261-312.
- Comrie, Bernard (1985): “Causative Verb Formation and other Verb-Deriving Morphology”, en Tim Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description 3. Grammatical Categories and the Lexicon, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 309-348.
- Correas, Gonzalo (1954 [1625]): Arte de la Lengua Española Castellana, Madrid, CSIC.
- Croft, William, Jóhanna Bar›dal, Willem B. Hollmann, Violeta Sotirova y Chiaki Taoka (2010): “Revising Talmy’s typological classification of complex event constructions”, en Hans Boas (ed.), Contrastive Studies in Construction Grammar, Amsterdam, John Benjamins, pp. 201-236.
- Cuervo, María Cristina (2003): Datives at large, tesis doctoral, Cambridge, MA, The MIT Press.
- Cuervo, Maria Cristina (2008): “La alternancia causativa y su interacción con argumentos dativos”, Revista de lingü.stica teórica y aplicada, 46 (1), pp. 55-79.
- De Swart, Petrus Jacobus Franciscus (2007): Cross-Linguistic Variation in Object Marking, Utrecht, LOT.
- Delbecque, Nicole y Bert Cornillie (eds.) (2007): On Interpreting Construction Schemas: From Action and Motion to Transitivity and Causality, Berlin, Mouton de Gruyter.
- Devís Márquez, Pedro Pablo (1993): Esquemas sintáctico-semánticos: el problema de las diátesis en español, Cádiz, Universidad de Cádiz.
- Di Tullio, Ángela (2007): Manual de gramática del español, Buenos Aires, La isla de la luna.
- Dixon, R. M. W. (1979): “Ergativity”, Language, 55 (1), pp. 59-138.
- Dixon, R. M. W. y Alexandra Y. Aikhenvald (2000): “Introduction”, en R. M. W. Dixon y Alexandra yY. Aikhenvald (eds.), Changing Valency: Case Studies in Transitivity, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 1-29.
- Esquivel Rodríguez, Leo (2010): “Operaciones de aumento de valencia sintáctica en español”, Letras, 48, pp. 151-167.
- Fáber Benítez, Pamela y Jesús Sánchez Martínez (1990): “Semántica de protípicos: el campo semántico de los verbos que expresan la manera de hablar frente al de los verbos de sonido en inglés y español”, Revista Española de Lingü.stica Aplicada, 6, pp. 19-29.
- Felser, Claudia y Anja Wanner (2001): “The Syntax of Cognate and Other Unselected Objects”, en Nicole Dehé y Anja Wanner (eds.), Structural Aspects of Semantically Complex Verbs, Frankfurt, Peter Lang, pp. 105-130.
- Fente, Rafael (1970): “Sobre los verbos de cambio o «devenir»”, Filología Moderna, 38, pp. 157-172.
- Fernando, Chitra y Roger Flavell (1981): On Idiom. Critical Views and Perspectives, Exeter, Universidad de Exeter.
- Filipovič, Luna (2010): Talking about motion: A crosslinguistic investigation of lexicalization patterns, Amsterdam, John Benjamins.
- Gallego, Ángel J. (2012): “A note on cognate objects: cognation as doubling”, Nordlyd: Tromsø Working Papers on Language and Linguistics, 39.1, pp. 95-112.
- Gili Gaya, Samuel (1961): Curso superior de sintaxis española, Barcelona, Bibliograf.
- Goldberg, Adele E. y Farrell Ackerman (2001): “The pragmatics of obligatory adjuncts”, Language, 77 (4), pp. 798-814.
- Gorp, Lise van (2013): “Pseudo-copular use of the Spanish verbs ponerse and quedarse: two types of change”, CogniTextes, 13, pp. 1-15.
- Gougenheim, Georges (1964): “L’objet interne et les catégories sémantiques des verbes intransitifs”, en Jean Renson (ed.), Mélanges de linguistique Romane et de philologie médiévale offertes à Maurice Delbouille, Gembloux, J. Duculot, pp. 271-284.
- Grice, H. Paul (1975): “Logic and conversation”, en Peter Cole and Jerry l. Morgan (eds.), Studies in Syntax and Semantics III: Speech Acts, New York, Academic Press, pp. 183-198.
- Hale, Kenneth y Samuel J. Keyser (1993): “On argument structure and the lexical expression of syntactic relations”, en Kenneth Hale y Samuel J. Keyser (eds.), The View from Building 20: Essays in Linguistics in Honor of Sylvain Bromberger, Cambridge, MA., The MIT Press, pp. 53-109.
- Hale, Kenneth y Samuel J. Keyser (2002): Prolegomenon to a theory of argument structure, Cambridge, MA., The MIT Press.
- Haspelmath, Martin (1993): “More on the typology of inchoative/causative verb alternations”, en Bernard Comrie y Maria Polinsky (eds.), Causatives and Transitivity, Amsterdam: John Benjamins, pp. 87-120.
- Heidinger, Steffen (2015): “Causalness and the encoding of the causative–anticausative alternation in French and Spanish”, Journal of Linguistics, 51(3), pp. 562-594.
- Hernanz, M.ª Lluisa y José M.ª Brucart (1987): La sintaxis, 1. Principios teóricos. La oración simple, Barcelona, Crítica.
- Höche, Silke (2009): Cognate Object Constructions in English. A Cognitive Linguistic Account, Tübingen, Gunter Narr Verlag.
- Hong, Zhou (1999): “Cognate objects in Chinese”, Toronto Working Papers in Linguistics, 17, pp. 263-284.
- Hopper, Paul J. y Sandra A. Thompson (1980): “Transitivity in Grammar and Discourse”, Language, 56 (2), pp. 251-299.
- Horita, Yuko (1996) “English Cognate Object Constructions and their Transitivity”, English Linguistics, 13, pp. 221-247.
- Huddleston, Rodney y Geoffrey K. Pullum (2002): The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge, Cambridge University Press.
- Ibáñez, Sergio y Chantal Melis (2015): “Ambivalencia transitiva y estructura argumental: resultados de un estudio de uso”, Anuario de Letras, Lingü.stica y Filología, III, 2, pp. 153-197.
- Iwasaki, Shin-ya (2007): “A Cognitive Analysis of English Cognate Objects”, Constructions, 1, pp. 1-40.
- Jespersen, Otto (1924): The Philosophy of Grammar, Londres, George Allen y Unwin.
- Jones, Michael A. (1988): “Cognate Objects and the Case Filter”, Journal of Linguistics, 24, pp. 89-110.
- Kim, Jong-Bok y Jooyoung Lim (2012): “English Cognate Object Constructions: A Usage-Based Construction Grammar Approach”, English Language and Linguistics, 18, pp. 31-55.
- Kitahara, Ken-ichi (2010): English Cognate Object Constructions and Related Phenomena: a Lexical- Constructional Approach, tesis doctoral, Universidad de Tsukuba.
- Kogusuri, Tetsuya (2009): “The syntax and semantics of Reaction Object Constructions”, Tsukuta English Studies, 28, pp. 33-53.
- Kuno, Susumu y Ken-ichi Takami (2004): Functional Constraints in Grammar. On the Unaccusative- Unergative Distinction, Amsterdam, John Benjamins.
- La Polla, Randy J., František Kratochvíl y Alexander R. Coupe (2011): “On Transitivity”, Studies in Language, 35 (3), pp. 469-491.
- Lakoff, George y Mark Johnson (1980): Metaphors We Live By, Chicago, The University of Chicago Press.
- Langacker, Ronald W. (1991): Foundations of Cognitive Grammar. Vol. II: Descriptive Application, Stanford, Stanford University Press.
- Lausberg, Heinrich (1991): Manual de Retórica Literaria, Madrid, Gredos.
- Lavidas, Nikolaos (2013): “Null and cognate objects and changes in (in)transitivity. Evidence from the history of English”, Acta Linguistica Hungarica, 60, pp. 69-106.
- Levin, Beth (1993): English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation, Chicago, The University of Chicago Press.
- Levin, Beth y Malka Rappaport Hovav (1995): Unaccusativity: At the Syntax-Lexical Semantics Interface, Cambridge, MA, The MIT Press.
- Lichtenberk, Františec (1982): “Individuation hierarchies in Manam”, en Paul Hopper y Sandra A. Thompson (eds.), Syntax and Semantics 15: Studies in Transitivity, New York, Academic Press, pp. 37-47.
- López García, Fernando (2018): Inacusatividad, agentividad y causatividad: propuesta de un paradigma causativo para el español, tesis doctoral, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.
- Luque Nadal, Lucía (2010): “Las referencias bíblicas en inglés y en español. Estudio culturológicocontrastivo”, Odisea, 11, pp. 269-283.
- Macfarland, Talke (1995): Cognate Objects and the Argument/Adjunct Distinction in English, tesis doctoral, Universidad de Northwestern.
- Martínez Vázquez, Montserrat (1998): Diátesis. Alternancias oracionales en la lengua inglesa, Huelva, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva.
- Martínez Vázquez, Montserrat (2013): “Intralinguistic Variation in the Expression of Motion Events in English and Spanish”, Lingue e Linguaggi, 9, pp. 143-156.
- Martínez Vázquez, Montserrat (2014a): “Expressive Object Constructions in English. A Corpus Based Analysis”, Revista Canaria de Estudios Ingleses, 69, pp. 175-190.
- Martínez Vázquez, Montserrat (2014b): “Reaction Object Constructions in English and Spanish”, ES. Revista de Filología Inglesa, 35, pp. 193-217.
- Martínez Vázquez, Montserrat (2016): “La construcción llorar las penas: un nuevo caso de tipología germánica en una lengua romance”, Verba, 43, pp. 107-128.
- Massam, Diane (1990): “Cognate Objects as Thematic Objects”, The Canadian Journal of Linguistics, 35, pp. 161-90.
- Mellado Blanco, Carmen (2017): “Locuciones y proverbios de origen bíblico: creación y difusión en alemán y español”, Revista de Letras, 36 (1), pp. 52-69.
- Melloni, Chiara y Francesca Masini (2017): “Cognate constructions in Italian and beyond”, en Lars Hellan, Andrej Malchukov y Michaela Cennamo (eds.), Contrastive Studies in Verbal Valency, Amsterdam, John Benjamins, pp. 219-250.
- Mendikoetxea, Amaya (1999): “Construcciones inacusativas y pasivas”, en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (coords.), Gramática descriptiva de la lengua española, 2, Madrid, Espasa Calpe, pp. 1575-1629.
- Mirto, Ignazio M. (2007): “26th Conference on Lexis and Grammar”, .
- Mittwoch, Anita (1998): “Cognate Objects as Reflections of Davidsonian Arguments”, en Susan Rothstein (ed.), Events and Grammar, Dordrecht, Kluwer, pp. 309-332.
- Moltmann, Friederike (1989): “Nominal and Clausal Event Predicates”, Proceedings of the 25th Annual Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society, pp. 300-314.
- Mora, Juan Pablo (1999): “Directed Motion in English and Spanish”, Estudio de Lingü.stica Española, 11, .
- Moreno Cabrera, Juan Carlos (1984): “La diátesis anticausativa: Ensayo de sintaxis general”, Revista Española de Lingü.stica, 14 (1), pp. 21-44.
- Morera Pérez, Marcial (1989): Sintaxis lingü.stica vs. sintaxis lógica: la complementación sustantiva del verbo español, Santa Cruz de Tenerife, Industria Gráfica Canaria.
- Mourelle de Lema, Manuel (1981): “Los verbos causativos en español”, Thesaurus, XXXVI (1), pp. 14-22.
- Nakajima, Heizo (2006): “Adverbial Cognate Objects”, Linguistic Inquiry, 37, pp. 647-684.
- Ogata, Takafumi (2011): “Cognate Objects as Categorical Expressions”, Journal of Chikushi Jogakuen University and Junior College, 3, pp. 1-14.
- Paradis, Carita (2004): “Where does metonymy stop? Senses, facets and active zones”, Metaphors and Symbols, 19 (4), pp. 245-264.
- Payne, Thomas (1997): Describing Morphosyntax, Cambridge, Cambridge University Press.
- Pereltsvaig, Asya (1999): “Cognate objects in Russian: Is the notion ‘cognat’ relevant for syntax?”, Canadian Journal of Linguistics, 44 (3), pp. 267-291.
- Pereltsvaig, Asya (2002): “Cognate objects in Modern and Biblical Hebrew”, en Jamal Ouhalla y Ur Shlonsky (eds.), Themes and Issues in Arabic and Hebrew Syntax, Dordrecht, Kluwer, pp. 107-136.
- Pérez Tattam, Rocío (2002): Análisis comparativo de las construcciones causativas del francés, español e inglés, tesis doctoral, Universidad de Ottawa.
- Perlmutter, David (1978): “Impersonal passives and the Unaccusative Hypothesis”, Proceedings of the 4th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, pp. 157-190.
- Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech y Jan Svartvik (1985): A Comprehensive Grammar of the English Language, London, Longman.
- Real Academia Española (RAE) (1931): Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe.
- Real Academia Española (RAE) (1973): Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe.
- Real Academia Española (RAE) (2014): Diccionario de la lengua española (DLE), [fecha de consulta: 1/3/2020].
- Real Academia Española (RAE) y Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) (2009): Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe.
- Real Academia Española (RAE) y Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) (2018): Corpus del Español del Siglo xxi, [fecha de consulta: 1/3/2020].
- Real Puigdollers, Cristina (2007): “The Nature of Cognate Objects in Romance”, XVII Colloquium on Generative Grammar, [fecha de consulta: 3/2020].
- Real Puigdollers, Cristina (2008): “The Nature of Cognate Objects: A Syntactic Approach”, Proceedings of ConSOLE, XVI, pp. 157-178.
- Rice, Sally A. (1987): Towards a Cognitive Model of Transitivity, tesis doctoral, Universidad de California.
- Rivas, Elena (1996): “Construcciones de objeto interno en castellano medieval. Intento de caracterización”, Revista de Filología Románica, 13, pp. 39-60.
- Roberge, Yves (2002): “Transitivity requirement effects and the EPP”, Paper presented at WECOL 2002, Vancouver, Universidad de British Columbia.
- Rodríguez Adrados, Francisco (1992): Nueva sintaxis del griego antiguo, Madrid, Gredos.
- Rodríguez Arrizabalaga, Beatriz (2001): Verbos atributivos de cambio en español y en inglés contemporáneos. Huelva: Universidad de Huelva.
- Rodríguez Arrizabalaga, Beatriz (2014): “The birth of a new resultative construction in Spanish. A corpus-based description”, Folia Lingü.stica, 48 (1), pp. 119-168.
- Rodríguez Ramalle, Teresa Mª (2003): “Los objetos cognados como expresión de la manera verbal”, Verba, 30, pp. 317-340.
- Roegiest, Eugeen (2007): “Transitivity and referentiality in Spanish and Rumanian”, en Nicole Delbecque y Bert Cornillie (eds.), On Interpreting Construction Schemas: From Action and Motion to Transitivity and Causality, Berlín, Mouton de Gruyter, pp. 39-59.
- Röhrich, Lutz (1994): Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, Freiburg, Herder.
- Ruiz Mateo, Emilio (2020): “¿Por qué se dice “dormir la mona”? Qué culpa tendrán los animales de nuestras borracheras...”, [fecha de consulta: 4/2020].
- Sailer, Manfred (2010): “The family of English Cognate Object Constructions”, Proceedings of the 17th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar, Standford, CA., CSLI Publications, pp. 191-211.
- Seco, Rafael (1975): Manual de gramática española, Madrid, Aguilar.
- Shibatani, Masayoshi (1976): “The Grammar of Causative Constructions: A Conspectus”, en Masayoshi Shibatani (ed.), The Grammar of Causative Constructions. Nueva York, Academic Press, pp. 1-40.
- Song, Jae Jung (1996): Causatives and Causation: A Universal-Typological Perspective, London, Longman.
- Sorace, Antonella (2000): “Gradients in auxiliary selection with intransitive verbs”, Language, 76, pp. 859-890.
- Sweet, Henry (1891): A New English Grammar. Part I: Introduction, Phonology, and Accidence, Oxford, Clarendon.
- Talmy, Leonard (1985): “Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms”, en Tim Shopen (ed.), Language typology and lexical descriptions. Grammatical categories and the lexicon, 3, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 57-149.
- Taylor, John R. (1995): Linguistic Categorization. Prototypes in Linguistic Theory, Oxford, Oxford University Press.
- Torrego, Esther (1989): “Unergative-unaccusative alternations in Spanish”, MIT Working Papers in Linguistics, 10, pp. 253-272.
- Van Valin, Robert, Jr. y David P. Wilkins (1996): “The case for “effector”: case roles, agents and agency revisited”, en Masayoshi Shibatani y Sandra A. Thompson (eds.), Grammatical Constructions, Oxford, Oxford University Press, pp. 289-322.
- Vivanco Gefaell, J. Margarita (2016): Causatividad y cambio de estado en español. La alternancia causativo-incoativa, tesis doctoral, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.
- Visser, Fredericus Theodorus (1963-1973): An historical syntax of the English language, Leiden, J. Brill.
- Wilson, Jacob (2019): The Syntax and Lexical Semantics of Cognate Object Constructions, Arizona, Arizona State University.