On the Meaning of Prepositional Resultatives with hasta in Contemporary Peninsular Spanish: A Preliminary Corpus-Based Analysis

  1. Beatriz Rodríguez Arrizabalaga
Revista:
RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada

ISSN: 1885-9089

Año de publicación: 2022

Volumen: 21

Número: 1

Páginas: 179-197

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada

Resumen

This paper offers the most significant results derived from the preliminary semantic analysis carried out on the 455 Spanish prepositional resultatives headed by the telic preposition hasta that conform our corpus. Specifically, we will show that their meaning is not homogenous since two clear cases are to be differentiated: on the one hand, those which have literal meaning, like hasta la muerte in La misma asesina, por lo tanto, que torturó a Loperena hasta la muerte, and on the other, those with a figurative interpretation, like hasta el agotamiento in La curiosidad lo hizo esforzarse hasta el agotamiento. Though both readings entail a hyperbolic meaning of excess and exaggeration, we will demonstrate, furthermore, that only the latter, called degree resultatives, following Hoeksema and Napoli (2019), have recently developed an intensifying function in the language which is increasingly growing as time goes by.

Referencias bibliográficas

  • Armstrong, G. (2012). On the adjectival component of change of state verbs in Spanish. In M. C. Cuervo & Y. Roberge (Eds.), The End of Argument Structure? (pp. 13-41). Bingley: Emerald.
  • Aske, J. (1989). Path predicates in English and Spanish: a closer look. Berkeley Linguistic Society, 15, 1-14. doi: 10.3765/bls.v15i0.1753
  • Beavers, J. (2002). Aspect and the Distribution of Prepositional Resultative Phrases in English. LinGO Working Paper #2002-7. Stanford: Stanford University.
  • Beavers, J., Levin, B. & Tham, S. W. (2010). The typology of motion expressions revisited. Journal of Linguistics, 46(3), 331-377. doi: 10.1017/S0022226709990272
  • Beck, S. & Snyder, W. (2001). Complex predicates and goal PPs: evidence for a semantic parameter. In A. H. J. Do, L. Domínguez & A. Johansen (Eds.), Proceedings of the 25th Annual Boston University Conference on Language Development, vol. 1, (pp. 114-122). Somerville, MA: Cascadilla Press.
  • Bigolin, A. & Ausensi, J. (2021). A new resultative construction in Spanish? A reply to Rodríguez Arrizabalaga. Folia Linguistica, 55(2), 517-546. doi: 10.1515/flin-2021-2078
  • Boas, H. C. (2003). A Constructional Approach to Resultatives. Stanford: CSLI Publications.
  • Boas, H. C. (2005). Determining the productivity of resultative constructions: a reply to Goldberg & Jackendoff. Language, 81, 448-464. doi: 10.1353/lan.2005.0050
  • Boas, H. C. (2008a). Resolving form-meaning discrepancies in Construction Grammar. In J. Leino (Ed.), Constructional Reorganization (pp. 11-36). Amsterdam: John Benjamins.
  • Boas, H. C. (2008b). Determining the structure of lexical entries and grammatical constructions in Construction Grammar. Annual Review of Cognitive Linguistics, 6, 113-144. doi: 10.1075/arcl.6.06boa
  • Bosque, I. (1990). Tiempo y aspecto en los adjetivos y participios. In I. Bosque (Ed.), Tiempo y aspecto en español (pp. 177-211). Madrid: Cátedra.
  • Bowers, J. (1997). A binary analysis of resultatives. In R. Blight & M. Moosally (Eds.), Proceedings of the 13th Texas Linguistics Society Conference (pp. 43-58). Austin, TX: University of Texas, Department of Linguistics.
  • Bresnan, J. W. & Zaenen, A. (1990). Deep unaccusativity in LFG. In K. P. Farrel & E. Mejias-Bikandi (Eds.), Grammatical Relations: A Cross-Theoretical Perspective (pp. 45-57). Stanford, CA: CSLI Publications.
  • Broccias, C. (2004). Adjective selection in resultative constructions. In C. Taylor Torsello, M. Grazia Busà & S. Gesuato (Eds.), Lingua inglese e mediazione interlinguistica (pp. 241–260). Padova: Unipress.
  • Carrier, J. & Randall, J. H. (1992). The argument structure and syntactic structure of resultatives. Linguistic Inquiry, 23, 173-234.
  • Carrier, J. & Randall, J. H. (1993). Lexical mapping. In E. J. Reuland & W. Abraham (Eds.), Knowledge and anguage. Volume II: Lexical and Conceptual Structure (pp. 119-142). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
  • Croft, W., Barðdal, J., Hollmann, W. B., Sotirova, V. & Taoka, C. (2010). Revising Talmy’s typological classification of complex event constructions. In H. Boas (Ed.), Contrastive Studies in Construction Grammar (pp. 201-236). Amsterdam: John Benjamins.
  • De Cuyper, G. (2004). La estructura léxica de la resultatividad y su expresión en las lenguas germánicas y románicas. Antwerp: Antwerp University.
  • Demonte, V. (1988). Algunas propiedades de los predicados secundarios. In P. Peira (Ed.), Homenaje a Alonso Zamora Vicente, vol. 1: historia de la lengua. El español contemporáneo (pp. 385-405). Madrid: Castalia.
  • Demonte, V. & Masullo, J. P. (1999). La predicación: los complementos predicativos. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 2 (pp. 2461-2523). Madrid: Espasa.
  • Dibo, M. S. & Mare, M. (2020). Sobre participios y adjetivos. Las construcciones de <verbo +bien + PP/A>. Revista Española de Lingüística, 50(2), 185-212. doi: 10.31810/RSEL.50.2.8
  • Dimitrova-Vulchanova, M. (2016). On two types of result: resultatives revisited. In Z. Guentchéva (Ed.), Aspectuality and Temporality (pp. 563-597). Amsterdam: John Benjamins.
  • Farkas, I. A. (2010). False resultatives are not resultatives. British and American Studies, 16, 215-224.
  • Filipovič, L. (2007). Talking about Motion: A Crosslinguistic Investigation of Lexicalization Patterns. Amsterdam: John Benjamins.
  • Folli, R. (2002). Resultatives: small clauses or complex VPs? In C. Beyssade, R. Bok-Bennema, F. Drijkoningen & P. Monachesi (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2000 (pp. 153-170). Amsterdam: John Benjamins.
  • Folli, R. & Ramchand, G. (2005). Prepositions and results in Italian and English: an analysis from event decomposition. In H. Verkuyl, H. de Swart & A. van Hout (Eds.), Perspectives on Aspect (pp. 81–105). Dordrecht: Kluwer.
  • Goldberg, A. E. (1991a). It can’t go down the chimney up: paths and the English resultative. Berkeley Linguistic Society, 17, 368-378. doi: 10.3765/bls.v17i0.1614
  • Goldberg, A. E. (1991b). A semantic account of resultatives. Linguistic Analysis, 21, 66-96.
  • Goldberg, A. E. (1995). Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
  • Goldberg, A. E. (2006). Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Oxford: Oxford University Press.
  • Goldberg, A. E. & Jackendoff, R. (2004). The English resultative as a family of constructions. Language, 80, 532-568. doi: 10.1353/lan.2004.0129
  • Goldberg, A. E. & Jackendoff, R. (2005). The end result(ative). Language, 81, 474-477. doi: 10.1353/Lan.2005.0062
  • Guimier, C. (1980). Les verbes de dicours résultatifs en anglais moderne. Essai d’analyse des phrases du type: he painted the door red. In A. Joly & W. H. Hirtle (Eds.), Langage et psychomécanique du langage (pp. 201-216). Lille: Presses Universitaires de Lille.
  • Hoekstra, T. (1988). Small clause results. Lingua, 74, 101-139. doi: 10.1016/0024-3841(88)90056-3
  • Hoekstra, T. (1992a). Aspect and theta theory. In I. M. Roca (Ed.), Thematic Structure: Its Role in Grammar (pp. 147-174). Dordrecht: Foris.
  • Hoekstra, T. (1992b). Small clause theory. Belgian Journal of Linguistics, 7, 124-151.
  • Hoeksema, J. & Napoli, Donna J. (2019). Degree resultatives as second-order constructions. Journal of Germanic Linguistics, 31(3), 225-297. doi: 10.1017/S1470542719000084
  • Irimia, M. A. (2013). How to turn into a resultative. In S. Kaine & S. Sloggett (Eds.), NELS 42: Proceedings of the Fourty-Second Annual Meeting of the North East Linguistic Society, vol. 1 (pp. 249-260). Toronto: University of Toronto.
  • Iwata, S. (2006). Argument resultatives and adjunct resultatives in a lexical constructional account: the case of resultatives with adjectival result phrases. Language Sciences, 28, 449-496. doi: 10.1016/j.langsci.2005.04.001
  • Kaufmann, I. & Wunderlich, D. (1998). Cross-linguistic patterns of resultatives. Working Papers ‘Theory of the Lexicon,’ 109, 1-45.
  • Legendre, G. (1997). Secondary predication and functional projections in French. Natural Language and Linguistic Theory, 15(1), 43-87.
  • Levin, B. & Rappaport Hovav, M. (1995). Unaccusativity. At the Syntax-Lexical Semantics Interface. Cambridge, MA: The MIT Press.
  • Levinson, L. (2010). Arguments for pseudo-resultative predicates. Natural Language and Linguistic Theory, 28(1), 135-182. doi: 10.10007/s11049-010-9089-x
  • Lyons, J. (1968). Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Mallén, E. (1991). A syntactic analysis of secondary predication in Spanish. Journal of Linguistics, 27, 375-403. doi: 10.1017/S002222670001272X
  • Martínez Vázquez, M. (2013). Intralinguistic variation in the expression of motion events in English and Spanish. Lingue e Linguaggi, 9, 143-156. doi: 10.1285/i22390359v9p143
  • Martínez Vázquez, M. (2014). Reaction object constructions in English and Spanish. ES. Revista de Filología Inglesa, 35, 193-217.
  • Martínez Vázquez, M. (2016). La construcción llorar las penas: un nuevo caso de tipología germánica en una lengua romance. Verba, 43, 107-128. doi: 10.15304/verba.43.2051
  • Mateu, J. (2000). Why Can’t We Wipe the Slate Clean? A Lexical-Syntactic Approach to Resultative Constructions. Catalan Working Papers in Linguistics, 8, 71-95.
  • Mateu, J. & Rigau, G. (2002). A minimalist account of conflation processes: parametric variation at the lexicon-syntax interface. In A. Alexiadou (Ed.), Theoretical Approaches to Universals (pp. 211-236). Amsterdam: John Benjamins.
  • McNulty, E. (1988). The Syntax of Adjunct Predicates (Doctoral dissertation). University of Connecticut, USA.
  • Mendívil Giró, J. L. (2003). Construcciones resultativas y gramática universal. Revista Española de Lingüística, 33, 1-28.
  • Miyata, A. (1999). Two types of resultatives. Tsukuba English Studies, 18, 23-41.
  • Morita, C. (2009). A crosslinguistic observation of resultative constructions. Linguistic Research, 25, 43-55.
  • Morita, J. (1998). Some notes on prepositional resultatives. Tsukuba English Studies, 17, 319-340.
  • Napoli, D. J. (1992). Secondary resultative predicates in Italian. Journal of Linguistics, 28, 53-90. doi: 10.1017/S0022226700014997
  • Rapoport, T. R. (1990). Secondary predication and the lexical representation of verbs. Machine Translation, 5, 31-55.
  • RAE (Real Academia Española) (2014). Diccionario de la lengua española (DLE). (23rd ed.). [Online version 23.4]. Retrieved from https://dle.rae.es
  • RAE (Real Academia Española) (2021) Banco de datos (CORPES XXI) [online]. Corpus del español del siglo XXI (CORPES). Retrieved from http://www.rae.es
  • Riaubiené, B. (2015). Resultative Secondary Predicates in European Languages. Lithuania: Vilna University.
  • Rivière, C. (1981). Resultatifs anglais et transitivite. Modèles Linguistiques, 3, 162-180.
  • Rodríguez Arrizabalaga, B. (1999). La interfaz sintaxis-semántica en la construcción atributiva de resultado. In L. González Romero & B. Rodríguez Arrizabalaga (Eds.), The Syntax- Semantics Interface (pp. 119-142). Huelva: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Huelva.
  • Rodríguez Arrizabalaga, B. (2002). Contrasts in Expressing Change of State. Ann Arbor: Michigan University.
  • Rodríguez Arrizabalaga, B. (2004). The attributive system in English and Spanish: contrasts in expressing change of state. Languages in Contrast, 4, 223-259. doi: 10.1075/lic.4.2.04rod
  • Rodríguez Arrizabalaga, B. (2014). The birth of a new resultative construction in Spanish: a corpus-based description. Folia Lingüistica, 48(1), 119-168. doi: 10.1515/flin.2014.005
  • Rodríguez Arrizabalaga, B. (2022). La preposición hasta como marcador resultativo en español peninsular contemporáneo. In J. Cuartero Otal, R. Gutiérrez Pérez, J. P. Larreta Zulategui & M. Martínez Vázquez (Eds.), La interfax léxico-gramática. Contrastes entre el español y las lenguas germánicas (pp. 137-165). Berlin: Peter Lang.
  • Sanz, M. (2000). Events and redications: A New Approach to Syntactic Processing in English and Spanish. Amsterdam: John Benjamins.
  • Sato, H. (1987). Resultative attributes and GB principles. English Linguistics, 4, 91-106. doi: 10.9793/elsj1984.4.91
  • Simpson, J. (1983). Resultatives. In L. Levin, M. Rappaport & A. Zaenen (Eds.), Papers in Lexical-Functional Grammar (pp. 143-157). Bloomington: Indiana Linguistics Club.
  • Sugayama, K. (2009). Towards an interface between the verb and the construction: the case of English resultative constructions. Scientific Reports of Kyoto Prefectural University, 61, 1-18.
  • Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language Typology and Lexical Descriptions 3. Grammatical Categories and the Lexicon (pp. 57-149). Cambridge: Cambridge University Press.
  • Talmy, L. (2000). Towards a Cognitive Semantics II: Typology and Process in Concept Structuring. Cambridge, MA.: The MIT Press.
  • Van Valin, R. D. (1990). Semantic parameters of split intransitivity. Language, 66, 221-260.
  • Vanden Wyngaerd, G. (2001). Measuring events. Language, 77, 61-90. doi: 10.1353/lan.2001.0057
  • Vendler, Z. (1957). Verbs and times. The Philosophical Review, 66(2), 143-160.
  • Verspoor, M. (1997). Contextually-Dependent Lexical Semantics. Edinburgh: University of Edinburgh.
  • Washio, R. (1997). Resultatives, compositionality and language variation. Journal of East Asian Linguistics, 6, 1-49.
  • Wechsler, S. (1997). Resultative predicates and control. In R. Blight & M. Moosally (Eds.), Proceedings of the 13th Texas Linguistics Society Conference (pp. 307-321). Austin, TX: University of Texas Department of Linguistics.
  • Yamada, Y. (1987). Two types of resultative constructions. English Linguistics, 4, 73-90