La enseñanza bilingüe a partir de las representaciones del profesoradoun estudio integrado

  1. Travé González, Gabriel H.
Dirigida por:
  1. Francisco José Pozuelos Estrada Director

Universidad de defensa: Universidad de Huelva

Fecha de defensa: 10 de julio de 2014

Tribunal:
  1. Jurjo Torres Santomé Presidente/a
  2. María José Carrasco Macías Secretaria
  3. Antonio Manuel Bernardo Lopes Vocal
Departamento:
  1. PEDAGOGIA

Tipo: Tesis

Resumen

La presente tesis doctoral se adentra en el campo de estudio de las concepciones y práctica reflexionada del profesorado en torno a la enseñanza bilingüe en contextos donde la segunda lengua es extranjera. La investigación utiliza una metodología integrada en la búsqueda de una comprensión más amplia del fenómeno objeto de estudio. Asimismo, se han seguido una serie de principios de procedimiento consistentes en la triangulación, el enfoque progresivo, la revisión por los interesados y la confidencialidad. La tesis doctoral se articula en dos bloques. El primero, de naturaleza documental, se dedica a una revisión teórica del estado de la cuestión de la enseñanza bilingüe (capítulos 1-5). De este modo, se hace una panorámica del papel de la lengua en la educación (capítulo 1), continuando con un análisis del aprendizaje y enseñanza de lenguas (capítulo 2), la dimensión internacional de la enseñanza bilingüe (capítulo 3), el estado de la cuestión de la enseñanza bilingüe en España (capítulo 4); para desembocar finalmente en el análisis del estado de la investigación en torno a las concepciones y práctica reflexionada del profesorado de lenguas. El segundo bloque, de naturaleza empírica, recoge la investigación realizada en torno al estudio de las concepciones y práctica reflexionada del profesorado acerca de la enseñanza bilingüe (capítulos 6-10) a través de tres estudios. Inicialmente se presenta el diseño de investigación (capítulo 6), en el que se describen los problemas, objetivos y categorías así como las características de los tres estudios que componen la investigación. Seguidamente, los siguientes capítulos se dedican al análisis de resultados de los estudios. De este modo, el estudio 1 (capítulo 7), de carácter exploratorio, indaga en las declaraciones del profesorado acerca de la enseñanza bilingüe en tres centros bilingües de Educación Primaria, concluyendo en un análisis comparado. El estudio 2 (capítulo 8), de naturaleza cuantitativa, se basa en el análisis de los resultados de un cuestionario administrado al profesorado bilingüe de la provincia de Huelva en torno a sus concepciones y práctica reflexionada. Por último, el estudio 3 (capítulo 9), consiste en la realización de un estudio de caso con un equipo docente articulado en torno a la implementación de una unidad didáctica de trabajo por proyectos en el marco de la enseñanza bilingüe. Las conclusiones de la investigación (capítulo 10) se articulan en función de los objetivos de generales de la investigación. En dicho capítulo se detallan asimismo los límites y las perspectivas de investigación. Las principales aportaciones de la investigación hacen alusión a la mayoritaria conceptuación del bilingüismo entre el profesorado como el dominio equilibrado de dos lenguas. Por su parte, existe un claro apoyo del fomento de las lenguas prestigiadas como el inglés desde los proyectos bilingües frente a otras lenguas como las que porta el alumnado de origen inmigrado. En otro orden de cosas se ponen de manifiesto conceptuaciones de los procesos de enseñanza/ aprendizaje desde planteamientos disciplinares y la existencia de tensiones en el pensamiento y práctica docente entre las dimensiones de lengua y contenidos. Las principales dificultades identificadas por el profesorado se relacionan principalmente con las características de la gestión de los proyectos bilingües por parte de la Administración Educativa en referencia a dimensiones como la inestabilidad de las plantillas docentes, la gestión de los recursos informáticos o la ausencia de medidas para reconocer e incentivar el trabajo de los docentes. Se identifican también dificultades en las carencias formativas del profesorado a nivel lingüístico y metodológico para el desarrollo de la enseñanza bilingüe. Aludiendo a los facilitadores se relacionan con elementos metodológicos, la incorporación de materiales curriculares y recursos diversos, la motivación del alumnado y el papel de los auxiliares de conversación en las aulas. En cuanto a la satisfacción del profesorado se valora la posibilidad de desarrollar la enseñanza bilingüe así como la positiva respuesta del alumnado y sus familias. Los logros aluden a la incentivación de las competencias lingüísticas del alumnado en la lengua extranjera. Finalmente, las expectativas se refieren a la generalización de la enseñanza bilingüe al conjunto del alumnado andaluz, el aumento del tiempo de exposición a la lengua extranjera así como el acercamiento progresivo a planteamientos integrados.