Manqué pour le styleel problemático estilo de Balzac y la traducción al español de dos estilemas

  1. Pablo Zambrano Carballo 1
  1. 1 Universidad de Huelva
    info

    Universidad de Huelva

    Huelva, España

    ROR https://ror.org/03a1kt624

Revue:
Çédille: Revista de Estudios Franceses

ISSN: 1699-4949

Année de publication: 2019

Número: 15

Pages: 607-629

Type: Article

D'autres publications dans: Çédille: Revista de Estudios Franceses

Résumé

En el artículo se analiza, por un lado, la polémica histórica acerca de la consideración crítica del estilo de Balzac, denostado y reivindicado a lo largo del tiempo. Se ofrece un panorama tanto de las principales opiniones que han cimentado su cuestionada reputación estilística como de las que han intentado desmantelar dicha imagen y se subraya la hipérbole como macrofigura que explica las principales opciones estilísticas del novelista. Por otro, se reflexiona acerca de cómo tal polémica puede afectar a la traducción al español del estilo balzaquiano mediante ejemplos de la adjetivación y de los neologismos en las tres novelas del llamado “ciclo Vautrin”, compuesto por Le père Goriot, Illusions perdues y Splendeurs et misères des courtisanes, altamente representativas del conjunto de La Comédie humaine. Se aspira así a incorporar al extenso campo de los estudios balzaquianos una perspectiva traductológica poco desarrollada y que se considera necesaria para conseguir traducciones cada vez más ajustadas a las intenciones estilísticas originales.

Références bibliographiques

  • ACERETE, Julio C. [trad.] (1968): Balzac. Ilusiones perdidas. Barcelona, Bruguera.
  • ACERETE, Julio C. [trad.] (1973): Balzac. Esplendores y miserias de las cortesanas. Barcelona, Bruguera.
  • ALBIÑANA, Javier [trad.] (2005 [2003]): Balzac. Papá Goriot. La Maison de l’écriture.
  • ALLEMAND, André (1965): Unité et structure de l’univers balzacien. París, Plon.
  • ANONIMO (1831): «La peau de chagrin, roman philosophique; par M. de Balzac». Revue encyclopédique, 51, 325-336.
  • AMAR, Marisol (1972): «Le néologisme de type hapax : quelques exemples et leur usage chez Balzac». L’Année balzacienne, 339-345.
  • ANDREOLI, Max (2006): «Sur l’écriture balzacienne : La Rabouilleuse». L’année balzacienne, 7 (1), 321-341. DOI : 10.3917/balz.007.0321.
  • ANOLL, Lídia y Francisco LAFARGA (2003): Traducciones españolas de la obra de Honoré de Balzac. Barcelona, PPU.
  • AUERBACH, Erich (1983 [1942]): Mimesis. La representación de la realidad en la literatura occidental. México, Fondo de Cultura Económica.
  • BALZAC, Honoré de: La Comédie humaine. Édition critique en ligne. Groupe International de Recherches Balzaciennes, Groupe ARTFL (Universidad de Chicago), Maison de Balzac. Consulta en línea: http://www.v1.paris.fr/commun/v2asp/musees/balzac/- furne/presentation.htm.
  • BALZAC, Honoré de (1966): Correspondance. Tomo IV. Ed. de R. Pierrot. París, Garnier.
  • BAR, Francis (1963): «Balzac styliste». Cahier de l’Association international d’études françaises, 15, 309-329.
  • BORDAS, Éric (1995): «Balzac à l’épreuve de la stylistique (ou la stylistique à l’épreuve de Balzac). Histoire d’un préjugé». L’information littéraire, 3, 34-46.
  • BORDAS, Éric (1997): Balzac, discours et détours. Pour une stylistique de l’énonciation romanesque. Toulouse, Presses Universitaires du Mirail.
  • BORDAS, Éric (1998): «Balzac, “Grand romancier sans être grand écrivain”? Du style et des préjugés», in A. Herschberg-Pierrot (ed.), Balzac et le style. París, SEDES, 113-131.
  • BORDAS, Éric (2006): «La polysyndète, fait de style ‘‘philosophique’’ dans Louis Lambert ?». L’Année balzacienne, 7 (1), 67-81. DOI: 10.3917/balz.007.0067.
  • BRUNEAU, Charles (1948): «Honoré de Balzac», in F. Brunot (ed.), Histoire de la langue française des origines à nos jours. L’époque romantique, vol. 12. París, Armand Colin, 366-386.
  • CANSINOS, Rafael [trad.] (2003a [1967]): Balzac. Obras completas (Esplendores y miserias de las cortesanas), vol. 6. Madrid, Aguilar.
  • CANSINOS, Rafael [trad.] (2003b [1967]): Balzac. Obras completas (Ilusiones perdidas), vol. 4. Madrid, Aguilar.
  • CANSINOS, Rafael [trad.] (2004 [1967]): Balzac. Obras completas (El tío Goriot), vol. 1. Madrid, Aguilar.
  • DESCHAMPS, Émile (1831): «M. de Balzac». Revue des deux mondes, 4, 313-322.
  • DERUELLE, Aude y Françoise RULLIER-THEURET (2003): Illusions perdues, de Balzac. Neuilly, Atlande.
  • ESCARPIZO, Jaime (1969 [1964]): Balzac. Esplendores y miserias de las cortesanas. Barcelona, Lorenzana.
  • FAGUET, Émile (1913): Balzac. París, Hachette.
  • GALLEGO, María Teresa [trad.] (2011). Balzac. El pobre Goriot. Barcelona, Alba.
  • GIMÉNEZ, Jordi [trad.] (2014). Balzac. La Comedia humana (Papá Goriot), vol. 1. Barcelona, Ecc Editores.
  • GIMÉNEZ, Jordi [trad.] (2016a). Balzac. La Comedia humana (Esplendor y miseria de las cortesanas), vol. 4. Barcelona, Ecc Editores.
  • GIMÉNEZ, Jordi [trad.] (2016b). Balzac. La Comedia humana (Ilusiones perdidas), vol. 2. Barcelona, Ecc Editores.
  • GODÓ, Juan [trad.] (1969a [1967]): Balzac. El tío Goriot. Barcelona, Lorenzana.
  • GODÓ, Juan [trad.] (1969b [1964]): Balzac. Ilusiones perdidas. 2 vol. Barcelona, Lorenzana.
  • GUTIÉRREZ, Marisa [trad.] (2015 [2009]). Balzac. El tío Goriot. Madrid, Alianza.
  • HERSCHBERG-PIERROT, Anne [ed.] (1998): Balzac et le style. París, SEDES.
  • LARTHOMAS, Pierre (1987): «Sur le style de Balzac ». L’Année balzacienne, 8 (1987), 307- 327.
  • LOPEZ, M. [trad.] (1983 [1969]): Balzac. Papá Goriot. Barcelona, Bruguera.
  • MAESTRE, J. R. [trad.] (2001). Balzac. Ilusiones perdidas. Madrid, Suma de Letras.
  • MITTERRAND, Henri (1965): «À propos du style de Balzac». Europe, 429-430, 145-163.
  • MONREAL, José Ramón [trad.] (2017 [2006]). Balzac. Las ilusiones perdidas. Barcelona, Penguin.
  • NEEFS, Jacques (1998): «Figurez-vous…», in A. Herschberg-Pierrot (ed.), Balzac et le style. París, SEDES, 41-45.
  • PIERROT, Roger (1959): «Balzac vu par les siens en 1822». Les Études balzaciennes, 7, 249- 258.
  • RIBERA, J. [trad.] (1970): Balzac. Ilusiones perdidas, 2 vol. Barcelona, Petronio.
  • STENDHAL (1961 [1838]): Œuvres complètes (Mémoires d’un touriste), vol I. Laussane, Rencontre.
  • SURVILLE, Laure (1858): Balzac. Sa vie et ses œuvres. París, Librairie Nouvelle.
  • TILBY, Michel (2009a): «Neologism: A Linguistic and Literary Obsession in Early Nineteenth-Century France». Modern Language Review, 104 (3), 676-695.
  • TILBY, Michel (2009b): «New Words for Old ? Balzac, Neologism, and Self-Conscious Narrative Discourse». Modern Language Review, 104 (4), 976-991.
  • TRITTER, Jean-Louis (1974): «Y a-t-il une linguistique balzacienne ?». Grammatica, 3, 27-33.
  • VACHON, Stéphane (1998): «Se plonger dans les écuries d’Augias de mon style», in A. Herschberg-Pierrot (ed.), Balzac et le style. París, SEDES, 95-111.
  • ZWEIG, Stefan (2005 [1946]): Balzac. La novela de una vida. Barcelona, Paidós.