El panegírico de Justino II de Flavio Cresconio Coripointroduccion, edición crítica y traducción

  1. RAMIREZ DE VERGER JAEN ANTONIO
Zuzendaria:
  1. Juan Gil Fernández Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Sevilla

Defentsa urtea: 1980

Epaimahaia:
  1. Juan Gil Fernández Presidentea
  2. Miguel Rodríguez-Pantoja Márquez Idazkaria
  3. Alberto Díaz Tejera Kidea
  4. Sebastian Marine Bigorra Kidea
  5. José Antonio Correa Rodríguez Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 4226 DIALNET

Laburpena

EL TRABAJO PRINCIPAL ESTRIBA EN EL ESTABLECIMIENTO DEL TEXTO LATINO TRANSMITIDO ESENCIALMENTE POR EL MATRITENSIS BN 10.029 DE LA BIBLIOTECA NACIONAL. EL TEXTO PROPUESTO INTENTA ATENERSE EN LO POSIBLE A LA LECTURA DEL MANUSCRITO. SE DESECHAN PUES LECTURAS FALSAS O ENMIENDAS Y CONJETURAS OSADAS E INNECESARIAS. EL TEXTO LATINO VA ACOMPAÑADO DE LA CORRESPONDIENTE VERSION CASTELLANA HASTA AHORA INEXISTENTE. LA INTRODUCCION ABARCA DIVERSOS ASPECTOS DE LA OBRA MENOR DE CORIPO: EL LEXICO CUESTIONES SOBRE SINTAXIS ESTUDIOS SOBRE EL ESTILO PROPUESTAS PARA UNA NUEVA INTERPRETACION DE LA PROSODIA DEL AUTOR DATOS ESTADISTICOS SOBRE VERSIFICACION Y POR ULTIMO UN ESTUDIO PORMENORIZADO SOBRE LA ORTOGRAFIA Y FONETICA DEL CITADO MANUSCRITO QUE AYUDA A UNA MEJOR Y EXACTA FIJACION DEL TEXTO LATINO.