El panegírico de Justino II de Flavio Cresconio Coripointroduccion, edición crítica y traducción
- Juan Gil Fernández Director
Universidade de defensa: Universidad de Sevilla
Ano de defensa: 1980
- Juan Gil Fernández Presidente/a
- Miguel Rodríguez-Pantoja Márquez Secretario/a
- Alberto Díaz Tejera Vogal
- Sebastian Marine Bigorra Vogal
- José Antonio Correa Rodríguez Vogal
Tipo: Tese
Resumo
EL TRABAJO PRINCIPAL ESTRIBA EN EL ESTABLECIMIENTO DEL TEXTO LATINO TRANSMITIDO ESENCIALMENTE POR EL MATRITENSIS BN 10.029 DE LA BIBLIOTECA NACIONAL. EL TEXTO PROPUESTO INTENTA ATENERSE EN LO POSIBLE A LA LECTURA DEL MANUSCRITO. SE DESECHAN PUES LECTURAS FALSAS O ENMIENDAS Y CONJETURAS OSADAS E INNECESARIAS. EL TEXTO LATINO VA ACOMPAÑADO DE LA CORRESPONDIENTE VERSION CASTELLANA HASTA AHORA INEXISTENTE. LA INTRODUCCION ABARCA DIVERSOS ASPECTOS DE LA OBRA MENOR DE CORIPO: EL LEXICO CUESTIONES SOBRE SINTAXIS ESTUDIOS SOBRE EL ESTILO PROPUESTAS PARA UNA NUEVA INTERPRETACION DE LA PROSODIA DEL AUTOR DATOS ESTADISTICOS SOBRE VERSIFICACION Y POR ULTIMO UN ESTUDIO PORMENORIZADO SOBRE LA ORTOGRAFIA Y FONETICA DEL CITADO MANUSCRITO QUE AYUDA A UNA MEJOR Y EXACTA FIJACION DEL TEXTO LATINO.