Estrategias de persuasión en las versiones bíblicas. El caso de la Biblia de Ferrara

  1. Sergio Fernández López 1
  1. 1 Universidad de Huelva
    info

    Universidad de Huelva

    Huelva, España

    ROR https://ror.org/03a1kt624

Journal:
E-Spania: Revue électronique d'études hispaniques médiévales

ISSN: 1951-6169

Year of publication: 2020

Issue Title: Historiografía asturiana del siglo IX / Las Siete Partidas / Traduire pour convaincre dans l’Espagne du Moyen Age et du Siècle d’Or

Issue: 36

Type: Article

DOI: 10.4000/E-SPANIA.35733 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: E-Spania: Revue électronique d'études hispaniques médiévales

Metrics

Cited by

  • Dialnet Métricas Cited by: 1 (30-11-2023)
  • Web of Science Cited by: 0 (18-10-2023)
  • Dimensions Cited by: 0 (21-03-2023)

CIRC

  • Social Sciences: C
  • Human Sciences: D

Journal Citation Indicator (JCI)

  • Year 2020
  • Journal Citation Indicator (JCI): 0.45
  • Best Quartile: Q3
  • Area: MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES Quartile: Q3 Rank in area: 59/80

Dimensions

(Data updated as of 21-03-2023)
  • Total citations: 0
  • Recent citations: 0

Abstract

La Bible de Ferrare est un phénomène pratiquement unique dans l'Europe de la Renaissance. Son utilisation parmi les communautés séfarades et les noyaux crypto-juifs qui avaient oublié l'hébreu, mais qui conservaient leur ancienne religion, a fait de cette traduction un élément fondamental de réjudaïsation. Par conséquent, la version Ferrarense utilise de nombreuses stratégies de persuasion - en commençant par le frontispice- et son exégèse s'écarte fréquemment des interprétations christologiques, mariologiques ou prophétiques caractéristiques du christianisme.